Смотреть больше слов в «Англо-русском экономическом словаре»
[`bɛə`hʌg]медвежья хваткахватка
bear hug: translation Often used in risk arbitrage. hostile takeover attempt in which the acquirer offers an exceptionally large premium over the ... смотреть
Bear Hug: translationAn offer made by one company to buy the shares of another for a much higher per-share price than what that company is worth. A bea... смотреть
bear hug: translationSynonyms and related words:bite, clamp, clasp, clench, clinch, cling, clinging, clutch, death grip, embrace, enfoldment, firm hold... смотреть
Обращение одной компании к правлению другой компании, указывающее на желание сделать предложение о приобретении ее акций. Если намеченная компания-мишень дает понять, что она не возражает против слияния, но хочет получить за свои акции более высокую цену, это называется “объятия плюшевого медведя” (teddy bear hug).... смотреть
"ведмежі обійми" (пропозиція дуже високої ціни за контрольний пакет акцій компанії; керівництво компанії іноді не має права відмовлятися, не порушуючи ... смотреть
bear hug [ˊbeəhʌg] n разг. медве́жьи объя́тия
1) медвежья хватка 2) хватка (борьба)
медвежья хватка хватка (борьба)
(0) медвежья хватка
медвежьи объятия